quinta-feira, 15 de janeiro de 2015

Aqui nesta praia



Aqui nesta praia onde
Não há nenhum vestígio de impureza,
Aqui onde há somente
Ondas tombando ininterruptamente,
Puro espaço e lúcida unidade,
Aqui o tempo apaixonadamente
Encontra a própria liberdade.


Sophia de Mello Breyner Andresen

domingo, 21 de dezembro de 2014

tempo...

"tempo é mar
sei que o tempo é areia na beira do mar

o tempo é canoa que balança só pra te ninar…"


sábado, 8 de março de 2014

PLAYA DEL SUR

La dentellada del mar muerde
la abierta pulpa de la costa
donde se estrella el agua verde
contra la arena silenciosa.

Parado cielo y lejanía.
El horizonte, como un brazo,
rodea la fruta encendida
del sol cayendo en el ocaso.

Frente a la furia del mar son
inútiles todos los sueños.
¿Para qué decir la canción
de un corazón que es tan pequeño?

Sin embargo es tan vasto el cielo
y rueda el tiempo, sin embargo.
¡Tenderse y dejarse llevar
por este viento azul y amargo!...

Desgranado viento del mar,
sigue besándome la cara.
¡Arrástrame, viento del mar,
adonde nadie me esperara!

A la tierra más pobre y dura
llévame, viento, entre tus alas,
así como llevas a veces
las semillas de las hierbas malas.

Ellas quieren rincones húmedos,
surcos abiertos, ellas quieren
crecer como todas las hierbas,
¡yo sólo quiero que me lleves!

Allá estaré como aquí estoy,
adonde vaya estaré siempre
con el deseo de partir
y con la mano en la frente...

Ésa es la pequeña canción
arrullada en un vasto sueño.
¿Para qué decir la canción
si el corazón es tan pequeño?

Pequeño frente al horizonte
y frente al mar enloquecido.
¡Si Dios gimiera en esta playa,
nadie oiría sus gemidos!

A mordiscos de sal y espuma
borra el mar mis últimos pasos...
La marea desata ahora
su cinturón, en el ocaso.

Y una bandada raya el cielo
como una nube de flechazos...



Pablo Neruda. Crepusculario
(1919)

VENTANA AL CAMINO

raiz atlantica

Colocaram açaí-jussara no meu guaraná
Oh! Brasil!
que hora de adoçar com a energia de suas raízes
pra fecundar

Parece que o navio vai decolar
Parece, mandaram avisar

Onde estará sua boca de sal e seu peito de promessas?
Olha só: eu vou sair, mas se chamar,  eu vou voltar.



transborda












"Me cabe
se transborda
eu lambo
cada gota

claro vagalume
que escorre pela estrada
infinita de mim

do mar o barulho
embriaga e vaza entre os dedos

um cheiro de sal
mangue
o gosto do pelo,  peito, pele
de vanzeiros escorre
teu gozo

bruma do tempo
pelo vento
trasnportada
para o alto
saliva"

quarta-feira, 28 de agosto de 2013

fundo

Alfonsina Y El Mar

 
Por la blanda arena
Que lame el mar
Su pequeña huella
No vuelve más
Un sendero solo
De pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo
De penas mudas llegó
Hasta la espuma.

Sabe Dios qué angustia
Te acompañó
Qué dolores viejos
Calló tu voz
Para recostarte
Arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta
En el fondo oscuro del mar
La caracola.

Te vas Alfonsina
Con tu soledad
¿Qué poemas nuevos
Fuíste a buscar?
Una voz antigüa
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la está llevando
Y te vas hacia allá
Como en sueños
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar.

Cinco sirenitas
Te llevarán
Por caminos de algas
Y de coral
Y fosforescentes
Caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes
Del agua van a jugar
Pronto a tu lado.

Bájame la lámpara
Un poco más
Déjame que duerma
Nodriza, en paz
Y si llama él
No le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él
No le digas nunca que estoy
Di que me he ido.

Te vas Alfonsina
Con tu soledad
¿Qué poemas nuevos
Fueste a buscar?
Una voz antigua
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la está llevando
Y te vas hacia allá
Como en sueños
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar.
 
 
 

terça-feira, 28 de agosto de 2012

I

onda mansa,
entrada de mangue.
desfila entre os dedos,
a vagar.
vagarosamente,
vai.
enconsta,
esbarra,
ocupa.
escorre na vazante
e na espera da maré
irá viver....


sexta-feira, 10 de junho de 2011

primeira visão

"a minha primeira visão da terra
tinha cortina  de água
não me lembro de ter fome
não me recordo de frio ou calor"
(Pitty /3 na massa - Lágrimas Pretas)

quinta-feira, 9 de junho de 2011

Pirata


Sou o único homem a bordo do meu barco.
Os outros são monstros que não falam,
Tigres e ursos que amarrei aos remos,
E o meu desprezo reina sobre o mar.
Gosto de uivar no vento com os mastros
E de me abrir na brisa com as velas,
E há momentos que são quase esquecimento
Numa doçura imensa de regresso.
A minha pátria é onde o vento passa,
A minha amada é onde os roseirais dão flor,
O meu desejo é o rastro que ficou das aves,
E nunca acordo deste sonho e nunca durmo.

Sophia de Mello Breyner